Si observamos el currículo oficial, veremos que son comunes la mayor parte de los objetivos, contenidos y criterios de evaluación de las asignaturas de lengua (inglés, francés, valenciano, castellano...). ¿Por qué se dedica entonces tanto esfuerzo en explicar lo mismo en distintos idiomas? ¿No tendría más sentido fijarse en el desarrollo de competencias comunes y establecer procesos en los que se desarrollen distintas lenguas con un mismo fin? Esto es lo que plantea el Tratamiento Integrado de Lenguas (TIL), la construcción de una programación conjunta (ver artículo de Teresa Ruiz).
En el desarrollo del TIL, las tecnologías educativas también pueden suponer una ayuda, ya que ofrecen herramientas para desarrollar distintas destrezas de una manera integral.
Para saber más:
- Marco teórico del TIL (Teresa Ruiz Pérez)
- Bases del TIL (Montserrat Ferrer)
- El currículo de lenguas (País Vasco) y el TIL (Berritzegune Nagusia)
- Currículo Integrado de las Lenguas: propuestas de secuencias didácticas (Junta de Andalucía)
- La presencia de las TIC en el recorrido del tratamiento integrado de lenguas (Blogge@ndo/Educ@conTIC)
- El conocimiento lingüístico de los plurilingües y el TIL (Oriol Guasch)
- ¡El PLC andaluz ya está en la calle! (Fernando Trujillo)
- Blog del seminario de TIL (Berritzegune Nagusia)
- Los proyectos de comunicación: alternativa a la didáctica tradicional (Berritzegune Nagusia)
- Ejemplo de secuencia didáctica TIL sobre el teatro (Blogge@ndo)
- El TIL en Euskadi (Ana Basterra)
- #PLCAsturias: Teresa Ruiz y el tratamiento integrado de las lenguas (Fernando Trujillo)
- Recopilación de recursos sobre el TIL (Ana Basterra)
- Recursos y enlaces sobre Currículum Integrado de Lenguas (Miguel Calvillo)
- Secuencias de currículo integrado para el Día de Europa: Infantil, Primaria y Secundaria (CEP Córdoba)
No hay comentarios:
Publicar un comentario